Aomori me embora verdes pastos para cidade e resutorannkawayoguriinnroddzi.
Almoço, jantar, churrasco, banquete, loja, café, park golf, experiência artesanal, acomodação, camping, excursões, animais e passeios podem ser feitos no local de cerca de 50ha. Há algumas mudanças no horário comercial.

2020年December

Fechado de 28 de dezembro a 2 de janeiro. 3 e 5 de janeiro(Fogo)O restaurante está aberto.

年末年始休業のお知らせ 28日(月曜日)~1月2日(Sábado) 牧場全体年末年始休業 売店は3月下旬まで冬期休業します。 レストラン 1月3日(日曜日)営業       1月4日(月曜日)定休日       1月5日(火曜日)は第1火曜日ですが営業します。 1月のレストラン定休日  1日(金曜日)、 2日(Sábado)  4日(Segunda-feira)、12日(Terça-feira) 18日(Segunda-feira)、19日(Terça-feira) 25日(Segunda-feira) 冬期休業のお知らせ 2月1日(Segunda-feira)~12日(金曜日)まで牧場全体休業します。 よろしくお願い致します。 レストラン営業時間 ランチタイム  11:30~14:00ラストオーダー ディナータイム 17:00~19:30ラストオーダー レストラン定休日 月曜日、第1・3火曜日(祝日の場合翌日) レストランTEL 0178-56-3981Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Mostre tudo

O sorvete de saque macio fica aberto até o dia 26 e a loja fica aberta até o dia 27. A loja está fechada no inverno até o final de março.

売店 冬期休業のお知らせ ソフトクリームの販売は26日で終了しました。 売店は12月28日から3月下旬まで冬期休業します。 ソフトクリーム販売も休止となります。 売店が休業中は、牛乳、ヨーグルトはレストランにて販売します。 パークゴルフは3月下旬のオープン予定です。 ユースホステル、キャンプ場は休業中です。 よろしくお願いいたします(^^) Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

Mostre tudo

2020Ceia de Natal, bolo, adobre, etc.

Jantar de Natal As reservas estarão abertas a partir do restaurante 0178-56-3981 na segunda-feira, 21 de dezembro. Estará aberto até domingo, 27 de dezembro, até o final deste ano. Fechado de segunda-feira, 28 de dezembro a 2 de janeiro. Bolo de Natal e reservas de adobre são aceitos. Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

Mostre tudo