Aomori me embora verdes pastos para cidade e resutorannkawayoguriinnroddzi.
Almoço, jantar, churrasco, banquete, loja, café, park golf, experiência artesanal, acomodação, camping, excursões, animais e passeios podem ser feitos no local de cerca de 50ha. Há algumas mudanças no horário comercial.

子羊 二年ぶりに誕生しています(^▽^)/

二年ぶりに子羊 誕生!3月下旬から4月初めに、双子が二組 合計6頭の赤ちゃん羊が生まれました。お母さん羊にくっついて、元気に歩いています。授乳姿を見れるかもしれません。2~3か月で大きく成長してしまいますので、赤ちゃんらしい姿を見れるのは今だけです。売店営業時間 9:00~16:30売店は11月まで休まず営業します。是非、ご来場ください。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

すべて表示

売店、パークゴルフ場は3月20日より営業開始します。

売店、パークゴルフ場 営業開始のお知らせ売店、パークゴルフ場は3月20日より営業開始します。来場時には、マスク着用、消毒等のコロナ感染拡大防止にご協力をお願いいたします。当分の間 売店営業時間はAM9:00~PM4:30となります。よろしくお願いいたします。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

すべて表示

O sorvete de saque macio fica aberto até o dia 26 e a loja fica aberta até o dia 27. A loja está fechada no inverno até o final de março.

売店 冬期休業のお知らせ ソフトクリームの販売は26日で終了しました。 売店は12月28日から3月下旬まで冬期休業します。 ソフトクリーム販売も休止となります。 売店が休業中は、牛乳、ヨーグルトはレストランにて販売します。 パークゴルフは3月下旬のオープン予定です。 ユースホステル、キャンプ場は休業中です。 よろしくお願いいたします(^^) Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

すべて表示

織りざんまい 10月2日~4日開催

織りざんまい vol.17 命の糸 染め物、陶器、木工などの展示・即売会があります 場所 牧野館にて 10月2日と3日 10:00~17:00 10月4日 10:00~16:00 以下、主催者様コメントです。 北の町は一気に秋めいてきました。 会場のカワヨグリーン牧場の芝生はまだ青々として長かった夏の名残りを残しています。 織りざんまいのメンバー3名はコロナも暑い夏も乗り越えて自分の仕事に没頭して来ました。 今年も、ゲスト作家さん8名の個性的な作品を展示いたします。 初秋の1日をゆっくりお過ごし下さい。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

すべて表示

2020おいらせふれあい牧場デーは、中止します

毎年10月に開催している 「おいらせふれあい牧場デー」は コロナウィルス感染拡大防止のため、残念ながら中止致します。 ここ数年、台風などの影響により、開催出来ておりません。 来年こそは、開催したいです。 今後とも、よろしくお願い致します。 ふれあい牧場デー実行員会Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

すべて表示

Apoio de férias de verão! Estudantes do ensino fundamental e médio são 500 ienes para o golfe de parque! Até 23 de agosto

夏休み応援企画7月23日~8月23日まで小中学生は、パークゴルフ(レンタルクラブ込み)で500円!気分はプロゴルファー(^.^)ホールインワンも出やすいです。子供から高齢者まで楽しめるスポーツをこの機会にお楽しみください!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

すべて表示